STUDIO ANIA MARTCHENKO

Information, email






CATWALK:
The Art of the Fashion Show


VITRA Design Museum
Weil-am-Rhein, Germany



18.10.2025-15.02.2025


Curators: Jochen Eisenbrand, Katharina Krawczuk
Scénography: Ania Marchenko
Graphic design: Haller&Brun



For Catwalk, the exhibition scenography uses the historical timeline of the fashion show as a spatial and conceptual tool. Rather than illustrating history chronologically, the project adopts the design principles of the catwalk itself — borrowing its languages, constraints, and production logics to generate a sequence of distinct yet connected environments.

Each room reconstructs a specific mode of presentation, alternating between contextual reconstructions, abstract forms, trompe-oeils and ready-made elements. Moving through the exhibition, visitors encounter a succession of spatial experiences that echo the changing conditions of fashion shows: intimate salons, experimental settings, media-driven spectacles, and large-scale productions, using equipment and atmospheres appropriate to each period. 
The scenography uses recycled materials from runway sets provided by Spazio Meta / Milano to reveal the material afterlife of the fashion show and question its cycles of overproduction.
Throughout the exhibition, the scenography reveals not only garments, but the technical, spatial and cultural mechanisms that shape the fashion show as a performative system.


Pour Catwalk, la scénographie de l’exposition utilise la chronologie du défilé de mode comme un outil spatial et conceptuel. Plutôt que d’illustrer l’histoire de manière linéaire, le projet adopte les principes mêmes du défilé — ses langages, ses contraintes et ses logiques de production — afin de générer une succession d’environnements distincts mais interconnectés.
Chaque salle reconstruit un mode de présentation spécifique, alternant entre reconstitutions contextuelles, formes abstraites, trompe-l’œil et éléments de ready-made. En parcourant l’exposition, les visiteurs traversent une série d’expériences spatiales qui font écho à l’évolution des conditions du défilé de mode : salons intimistes, dispositifs expérimentaux, spectacles médiatisés et productions à grande échelle, en mobilisant des équipements et des atmosphères propres à chaque période.
La scénographie intègre également des matériaux recyclés issus de décors de défilés, fournis par Spazio Meta / Milan, afin de révéler l’après-vie matérielle du défilé et d’interroger ses cycles de surproduction.
Tout au long de l’exposition, la scénographie ne se limite pas à la présentation des vêtements, mais met en lumière les mécanismes techniques, spatiaux et culturels qui façonnent le défilé de mode en tant que dispositif performatif.


Scénographie d’exposition

Scenography, Fashion,
Photography

   

MARTIN MARGIELA
1989-2009
WOMEN COLLECTIONS


BY ART MATTERS 
Hangzhou China


01.10.2025-01.02.2025



Curator: Alexandre Samson
Scénography: Ania Marchenko
Graphic design: Ann An, Elio Chen
Lumière: DLX, Hunter Wang


From 1 October 2025 to 1 February 2026, the exhibition Martin Margiela 1989–2009. The Women’s Collections will be presented at OōEli Space (Building 6) in Hangzhou. It is the first major retrospective dedicated to Martin Margiela ever shown in Asia.
Organised by BY ART MATTERS Museum and B1OCK in collaboration with the Palais Galliera – Fashion Museum of Paris, Paris Musées, the exhibition brings together more than 130 silhouettes, fashion archives, runway videos, and several specially conceived installations.

Covering two decades of creation, from Spring–Summer 1989 to Spring–Summer 2009, the exhibition highlights the work of a designer who challenged both the structure of garments and the conventions of the fashion system. It offers a rare and in-depth perspective on the unique and deliberately enigmatic influence of Martin Margiela on contemporary fashion.

Alongside the main exhibition, B1OCK presents a dedicated section on its first floor showcasing archival pieces from Chinese collectors and admirers of Margiela’s work. Gathered through an open call, these contributions reflect the commitment, discernment, and personal vision of a passionate community.
This parallel presentation offers an intimate insight into the ways Margiela’s creations have been preserved, cherished, and reinterpreted in China.

Présentée du 1er octobre 2025 au 1er février 2026 au sein du OōEli Space (Bâtiment 6), l’exposition Martin Margiela 1989–2009. The Women’s Collections constitue la première rétrospective d’envergure consacrée à Martin Margiela en Asie.
Organisé par BY ART MATTERS Museum et B1OCK, en collaboration avec le Palais Galliera – Musée de la Mode de Paris, Paris Musées, ce projet réunit plus de 130 silhouettes, des archives, des vidéos de défilés ainsi que plusieurs installations spécialement conçues pour l’occasion.

Retraçant vingt années de création, de la collection Printemps–Été 1989 à Printemps–Été 2009, l’exposition met en lumière l’œuvre d’un créateur qui a interrogé aussi bien la structure du vêtement que les mécanismes du système de la mode. Elle propose un regard approfondi sur l’influence singulière et volontairement énigmatique de Martin Margiela dans le paysage contemporain.

Dans le prolongement de l’exposition principale, B1OCK déploie au premier étage une section dédiée aux archives privées de collectionneurs et admirateurs chinois du travail de Margiela. Issues d’un appel à contributions, ces pièces témoignent de l’engagement, de la sensibilité et du regard affûté de cette communauté autour du travail du créateur.
Cette présentation parallèle offre une perspective intime sur les manières dont les créations de Margiela ont été préservées, transmises et réinterprétées en Chine.


Scénographie d’exposition

Scenography, Fashion,
Photography


PAOLO ROVERSI


Palais Galliera
Paris Musées


16/03/2024 — 14/07/2024



DA: Paolo Roversi
Commissariat: Sylvie Lécallier
Scénographie: Ania Marchenko
Graphisme: Arnaud Roussel
Lumière I.C.O.N.: Akari-Lisa Ischii


Book

The exhibition Paolo Roversi at the Palais Galliera showcases 50 years of photography, revealing how the artist has embraced fashion to create a unique body of work. This is the first monograph dedicated to the photographer in Paris.

Based on the artist’s working method, his vision was transposed into the scenography installed at the Palais Galliera to recreate the atmosphere of Paolo Roversi’s studio while respecting and enhancing the venue.
To achieve coherence with the work presented, I focused on the concept of "off-screen," using trompe-l’œil physical installations such as a false window and a false door, replicating recognizable architectural elements of the Palais while altering the mental geography of the space.
On a technical level, the challenges involved the preservation of photographic works such as Polaroids, requiring appropriate lighting, as well as the design of wall structures ensuring four-point hanging on stretched surfaces, along with sealed display cases and frames.
From an environmental perspective, the choice of construction techniques based on stretched frames allowed for an increased display area without requiring large amounts of wood panels. Naturally, this approach demanded meticulous attention and precision during the design phase to ensure the mandatory four-point hanging.
Additionally, the reuse of elements from previous exhibitions (including their storage) and collaboration with the scenographer of the subsequent exhibition to recover materials were integral to the eco-design ethics of this project.


L’exposition Paolo Roversi au Palais Galliera dévoile 50 ans de photographies, et révèle comment l’artiste s’est emparé de la mode pour créer une œuvre unique. Il s’agit de la première monographie consacrée au photographe à Paris.

Partant de la méthode de travail de l’artiste, sa vision a été transposée sur la scénographie installée au Palais Galliera, de façon à reproduire l’atmosphére de travail du studio de Paolo Roversi, tout en respectant le lieu, en le rendant visible et mis en valeur.
Pour retrouver de la cohérence avec le travail presenté je travaillais sur la notion du hors-champ, en utilisant les installations lumineuses en trompe-l’oeil physique, tel que fausse fenetre, fausse porte, en reproduisant des éléments reconaissables de l’architecture du Palais, en modifiant la géographie mentale du lieu.
Au niveau technique, les enjeux portaient sur la conservation des oeuvres photographiques telles que les Polaroids, avec un eclairage adequat; ainsi que la conception de la structure des cimaises assurant l’accrochage 4 points sur des parois tendus, et des vitrines et les encadrements scellés.
Au niveau environnemental, le choix de la technique de construction axé sur les chassis tendus a permi d’augmenter la surface de la presentaiton sans apport de grande quantité de panneaux de bois. Naturellement ce choix a necessité une vigilance et precision dans la conception, afin d’assurer l’accrochage obligatoire par 4 points.
Egalement, la reutilisation des éléments des expositions précédentes (y compris leur stockage), ainsi que la cooperation avec la scenographe de l’exposition suivante pour la recuperation des éléments pour font partie de l’etique eco-conception de ce projet.


Scénographie d’exposition

MAN RAY AND FASHION


MOMU Fashion Museum of Antwerp


22/04/2023 — 13/08/2023



Curator MoMu: Romy Cockx 
Guest curators: Claude Miglietti, Catherine Örmen, Alain Sayag 
Exhibition design: Ania Martchenko 
Graphic design: Jelle Jespers
Light design: Chris Pype / licht

Book


For this exhibition, the goal was to combine a chronological and thematic approach to the layout, with the intention of immersing the public in the artist’s work and legacy while demonstrating his influence on contemporary Belgian fashion.

The exhibition featured photographs, garments from the first half of the 20th century and contemporary designers, objects, sculptures, as well as videos and contemporary art pieces.

The aesthetic distinctiveness of this exhibition lay in the use of trompe-l’œil techniques that mimicked the presence of light and shadows. These were created using enlarged photographs of shadows produced with models, aligning with the aesthetics and working methods of Man Ray and his surrealist vision.
Priority was given to managing sightlines and vistas, working on perspectives in the layout to break the monotony of the long, narrow hall.
Gently curved walls were proposed, both for their spatial qualities and as a structural solution providing self-support while reducing the amount of material required.
This exhibition was realized using 80% recycled materials from the previous exhibition, including existing plinths and platforms, wooden panels, and glass panels.

Pour cette exposition il s’agissait de conjuguer l’approche à la fois chronologique et thematique du parcours, avec l’intention de faire rentrer le public dans le travail et l’heritage de l’artiste, et de demontrer ses influences sur la mode contemporaine belge.
L’exposition presentait à la fois des photos, des vetements de la première moitié de XX sc et ceux des designeurs contemporains, des objets, des sculptures, ainsi que des vidéos et des pièces d’art contemporain.
La particularité esthetique de cette exposition est dans l’utilisation de trompe-l’oeils, imitant la présence de la lumière et des ombres, crées à l’aide de photographies agrandies des ombres produites à l’aide des maquettes, pour respecter l’esthetique et la methode de travail de Man Ray, en accord avec sa vision surréaliste.
La priorté a été donnée à la géstion des vues et des perçées, le travail sur des perspectives dans l’implantation, visant à casser la monotonie de la salle tout en longueur.
Des cimaises aux courbes douces ont été proposées, à la fois pour leur qualités spatiales, mais aussi comme une solution structurelle permettant à obtenir de l’autoportance tout en allégeant la quantité de la matière requise.
Cette exposition a été realisée avec 80% des materiaux recyclées de l’exposition precedente, notamment les socles et plateformes existantes ,des panneaux de bois, et des paneaux de verre.



Scénographie d’exposition

Scenography, Fashion,
Photography


MARTIN MARGIELA in MWOODS


M WOODS Hutong, Beijing, China


08/2022 - 12/2022 


Curated by: Victor Wang, M WOODS Artistic Director and Chief Curator, and Rebecca Lamarche-Vadel, Director Lafayette Anticipations  
Curatorial assistance provided by Chen Lu, Assistant Curator, and Lin Yuyang, Assistant to Artistic Director and Chief Curator. 


DA: Martin Margiela
Exhibition Design by Ania Martchenko, 
with assistance by Li Xindi, Yang Yang, and Yang Zhi, M WOODS Technical Team.

For his first solo exhibition in Asia, M WOODS presents internationally renowned artist and former fashion designer Martin Margiela, showcasing new and commissioned installations, sculptures, performances, collages, paintings, and films.

Organized in collaboration with Lafayette Anticipations, Fondation d’entreprise Galeries Lafayette, Paris—where Margiela held his first solo exhibition in 2021—the exhibition is curated by Victor Wang, M WOODS Artistic Director, and Rebecca Lamarche-Vadel, Lafayette Anticipations Director. Featuring over 50 new works, it includes interactive performances and site-specific installations.

Developed over a year in close dialogue with Margiela, the exhibition explores themes of art, material, the body, time, gender, and audience participation—concepts central to his practice since the 1980s. Margiela’s transition from fashion to art continues his tradition of challenging conventions and creating spaces for alternative thinking and artistic intervention.


Scénographie d’exposition
Scenography, Fashion,
Art


MARTIN MARGIELA in LMOA


Lotte Museum of Art / Seoul, Corée


12/2022 - 03/2023



DA: Martin MargielaExhibition Design: Ania Martchenko

The LOTTE Museum of Art presents Martin Margiela at LOTTE Museum of Art, a deep dive into the groundbreaking visual art of Martin Margiela (b. 1957), an artist known for challenging conventions since the 1980s.

Featuring over 50 works, the exhibition explores Margiela’s reflections on art, material, the body, gender, time, and audience interaction. Expanding beyond his Maison Martin Margiela days, the show transforms his experimental runway concepts into boundary-pushing visual art. The museum space becomes a platform for rethinking formats, blending and transforming mediums, and fostering alternative perspectives.

The exhibition incorporates trompe l'œil illusions, a reimagined layout, and multi-medium works like Deodorant (2022), Top Coat (2011), and Dust Cover (2021), which probe beauty, absence, and traces of existence. Vertical blinds create a labyrinthine flow, encouraging focus and reflection.

Margiela’s work, though echoing his fashion legacy, stands as a distinct visual culture, redefining artistic conventions. 


Scénographie d’exposition
Scenography, Fashion, 
Art


P.LACE.S
Looking through Antwerp Lace


MOMU Fashion Museum of Antwerp


09/2021 — 01/2022




Research and concept: Frieda Sorber 
Curators: Kaat Debo, Wim Mertens, Romy Cockx 

Exhibition design: Ania Martchenko
Graphic design: Jelle Jespers
Light design: Chris Pype / licht

Book 

The exhibition on the history of lace, presented in Antwerp across a contemporary gallery and historical museums, brought together modern silhouettes and antique pieces. The display structures, inspired by Flemish architecture and juxtaposed with classical museum elements, highlighted the duality between past and present. A restrained palette of greys reduced the supports to the state of shadows, enhancing the white linen works while respecting conservation requirements and the integrity of the venues.


L’exposition sur l’histoire de la dentelle, présentée à Anvers dans une galerie contemporaine et des musées historiques, mêlait silhouettes modernes et pièces anciennes. Les supports, inspirés de l’architecture flamande et juxtaposés à des éléments muséaux classiques, soulignaient la dualité entre passé et présent. Une palette de gris réduisait les supports à l’état d’ombres, mettant en valeur les œuvres en lin blanc, tout en respectant les exigences de conservation et l’intégrité des lieux.



Scénographie d’exposition 
 
Scenography, Fashion


UNE HISTOIRE DE LA MODE.
COLLECTIONNER, EXPOSER  AU PALAIS GALLIERA (ACTE 1)


Palais Galliera Musée de la mode
Paris Musées


10.2021-06.2022



Commissaires:
Miren Arzalluz
Marie-Laure Gutton
Scénographie:
Ania Martchenko, Sandra Courtine
Graphisme: Arnaud Roussel
Lumière: Akari-Lisa Ischii / I.C.O.N.

The scenography of the permanent galleries presented the collections with an emphasis on the museum’s history, the development of the collections, the work of conservation, and the history of past exhibitions, while integrating the unique character of the new galleries in a respectful way.

The shapes of the display structures were inspired by those found in storage, archival systems, and collection presentation methods.

La scénographie des galleries permanentes presentait les collections en mettant l’emphase sur l’histoire du musée et des collections, le travail de la conservation et l’histoire des expositions, en integrant de façon respectueuse les lieux uniques des nouvelles galeries .

Les formes des supports de presentations sont inspirées par celles des reserves, classements, stockage et presentation.


Scénographie d’exposition permanente

Scenography, Fashion


CHAUSSOEUVRES


JM Weston MARAIS, rue des Archives, Paris



2019



DA: Olivier SaillardScènographe: Ania Martchenko
more about JM Weston Marais

An exhibition presented in the JM Weston gallery-boutique on rue des Archives in Paris.
The exhibition was dedicated to the house’s craftsmanship, incorporating found objects from the factory and presenting them as modern art pieces.
These display elements were subsequently reused in later exhibitions, following the logic of Parisian art galleries and ensuring their long-term sustainability.

Une exposition dans la galerie-boutique de JMWeston rue des Archives à Paris.

L’exposition etait dediée aux savoirs-faire de la maison, integrant des objets trouvés dans l’usine, presentées commes des objets d’art moderne.
Ces amenagements sont reemployés dans les expositions suivantes comme dans les galeries d’art parisiennes, assurant leur perennité.


Scénographie d’exposition 

Scenography, Fashion, Retail


MARGIELA / GALLIERA, 1989-2009


Palais Galliera Musée de la Mode, Paris
Paris Musées


03/03/2018 — 15/07/ 2018


DA: Martin Margiela Commissaire : Alexandre Samson 
Scènographe : Ania Martchenko
Graphisme: Arnaud Roussel
Lumière: I.C.O.N./ Akari-Lisa Ischii

Catalogue

Simultaneously an exhibition and a worksite, the scenography for this retrospective was developed in collaboration with Martin Margiela.
The design was based on an approach grounded in observation of the real world and direct experience—principles that also informed the garments on display—creating a coherent environment within the museum context.

This methodology reflects a broader concern with analysing the thought processes and techniques that generated the works, ensuring both intellectual and aesthetic coherence between the exhibition space and the pieces presented.
The exhibition landscape incorporated multiple references to the designer’s conceptual processes, forming a cohesive whole enriched by a wide range of non-repetitive details. This approach offered an immersive reading of the exhibition while allowing subtle moments of interaction with the environment.


À la fois exposition et chantier, la scénographie de cette rétrospective a été développée en collaboration avec Martin Margiela.
Le projet s’appuyait sur une observation du réel et de l’expérience directe — principes qui ont également guidé la conception des vêtements exposés — afin de créer un environnement cohérent au sein du contexte muséal.

Cette méthodologie reflète une attention particulière portée à l’analyse des processus de pensée et des techniques ayant généré les œuvres, garantissant une harmonie intellectuelle et esthétique entre l’espace d’exposition et les pièces présentées.
Le paysage de l’exposition était composé de nombreuses références aux démarches conceptuelles du créateur, formant un ensemble cohérent enrichi d’une multitude de détails non répétitifs. Cette approche offrait une lecture immersive de l’exposition tout en ménageant de subtiles possibilités d’interaction avec l’environnement.


Scénographie d’exposition 

Scenography, Fashion

@AniaMartchenkoVSEVSAD